Series "Taste and Sing" ra đời với ca khúc đầu tiên được Jang Mi gửi đến khán giả: Mộng Uyên Ương Hồ Điệp.
Taste and Sing là series đặc biệt mà Jang Mi mong muốn kết nối âm nhạc và ẩm thực, mượn hai thứ tưởng chừng không liên quan này để hoài niệm kỷ niệm của mình với những bài hát nhạc ngoại lời Việt bất hủ trong lòng khán giả. Không chỉ tái hiện lại không gian ký ức của những thế hệ 7x đến 9x, nữ ca sĩ Nhớ Thương Làm Chi đã táo bạo viết lại lời bài hát theo đúng câu chuyện gốc của nguyên tác.
“Bởi lẽ, những ca khúc này vốn nổi tiếng ở Việt Nam qua bản lời Việt nhưng lời nhạc không còn liên quan gì đến bản gốc, thậm chí có bài sửa luôn tên bài hát. Jang Mi biết đến những ca khúc này thông qua phiên bản lời Việt, sau này tìm hiểu thêm bản gốc nước ngoài và trăn trở, quyết định dựa trên câu chuyện và ca từ của bản nhạc nguyên tác để viết ra một lời mới, bám sát ý nghĩa và những gì mà tác giả đã tâm huyết gửi gắm vào đó”. - Jang Mi chia sẻ.
Mỗi bài hát nhạc ngoại lời Việt đều gắn với một kỷ niệm của Jang Mi, và nó cũng liên quan đến một món ăn mà cô rất yêu thích thuở nhỏ. Và đó là lý do mà series Taste and Sing ra đời với ca khúc đầu tiên được giọng ca ngọt ngào này gửi đến khán giả: Mộng Uyên Ương Hồ Điệp.
Mộng Uyên Ương Hồ Điệp là bản nhạc phim lừng lẫy của Bao Thanh Thiên mà hàng triệu khán giả đang say mê. Ca khúc có tuổi đời gần 30 năm đã gắn liền với bao thế hệ khán giả từ cái thuở xem phim qua chiếc tivi đen trắng cho đến thời đại số gói gọn trong chiếc điện thoại thông minh. Có lẽ ít người biết rằng, ca khúc nổi tiếng này được tác giả lấy cảm hứng từ những câu thơ nổi tiếng của Lý Bạch, Đỗ Phủ, Lục Du với nhiều tầng tầng lớp lớp ý nghĩa vượt xa ngoài chuyện tình buồn đôi lứa.
Chia sẻ về lý do lựa chọn bài hát này để mở màn cho series Taste and Sing, Jang Mi bộc bạch: “Khi tìm đến bản nhạc gốc của nhạc sĩ Hoàng An, Jang Mi thực sự xúc động vì những gì mà ông đã gửi gắm vào đấy, khiến cho bản thân nung nấu ý định viết lại lời Việt bám sát với nguyên tác nhất, giữ trọn được ý thơ lời nhạc của Mộng Uyên Ương Hồ Điệp”.
“Đản kiến tân nhân tiếu. Na văn cựu nhân khốc" (Chỉ thấy người mới cười. Đâu nghe người cũ khóc) là hai câu hát lấy từ bài thơ Giai nhân của Đỗ Phủ cũng chính là điều mà Jang Mi day dứt nhất, để viết nên lời Việt rằng “Làm sao biết cố nhân tuôn lệ. Trong vòng tay ấp ôm đêm về”.
Trong sản phẩm mở màn cho series Taste and Sing với sự kết hợp giữa âm nhạc và ẩm thực, nữ ca sĩ Yêu Là Phải Liều đã lựa chọn món bánh trung thu để kể câu chuyện của Mộng Uyên Ương Hồ Điệp. Bởi lẽ, cô hoài niệm về ngày trung thu lúc bé, là ngày đoàn viên gia đình, khi mà cha mẹ mỗi năm mua một chiếc lồng đèn mỗi khác cho Jang Mi, rồi cả nhà quây quần bên mâm cỗ, đợi mẹ cúng trăng xong thì cùng nhau phá cỗ đón trăng rằm.
Hạnh phúc ngày ấy tuy giản đơn mộc mạc nhưng lại là kỷ niệm đẹp khiến cho cô nhớ mãi đến tận bây giờ. Điều đặc biệt hơn cả, món bánh trung thu làm bằng rau câu kết hợp với trân châu ngọt ngào là một sáng tạo mới mẻ, tân thời và phù hợp cho những cô nàng giữ dáng, e ngại bánh nướng mà vẫn muốn tận hưởng không khí Tết Trung thu truyền thống.
Mộng Uyên Ương Hồ Điệp là một bản nhạc có phần ca từ ẩn chứa chút buồn man mác trong tình yêu. Bản thân Jang Mi tuy đang ở trong những ngày tháng hạnh phúc với vị ngọt tình cảm nhưng cô cũng đã đặt mình vào tâm trạng khắc khoải, trăn trở về tình yêu đôi lứa để có thể chấp bút viết lời mới cho nhạc khúc này. Bởi theo Jang Mi, “ai khi yêu rồi cũng sẽ trải qua ít nhiều những tâm trạng lo lắng , đang hạnh phúc thì cũng sẽ lo lắng chuyện làm sao để giữ mãi được chuyện tình đẹp như mình mong ước. Hoặc giả như người đang có vấn đề trong chuyện tình cảm thì cũng sẽ lo theo cách khác là làm sao để níu giữ hoặc là cứu vãn để tình cảm của mình sẽ tốt đẹp hơn”.
Nói về Jang Mi, trong thời gian vừa qua, nữ ca sĩ đã khiến truyền thông và công chúng bất ngờ trước thông tin nhận lời cầu hôn và sớm ngày “theo chồng về dinh”. Jang Mi thừa nhận bản thân đã “phải lòng” người ấy bởi cách đối xử với cô cùng với những người thân trong gia đình. Lần đầu tiên, Jang Mi kể về quyết định “say yes” khi được bạn trai cầu hôn:
“Với tôi, chuyện tình cảm muôn màu và đặc biệt là cái duyên đến đúng thời điểm, tình cảm đến từ những điều rất giản dị và bản thân chuyện tình cảm của Mi là cũng thế. Hai người đến với nhau, tìm hiểu như bao cặp đôi khác rồi dần biết lắng nghe và thấu hiểu nhau nhiều hơn. Đến một thời điểm cả hai thật sự thấy là người đó cho mình cảm giác an toàn và yên bình như một gia đình thật sự mà bấy lâu nay mình chờ đợi thì mọi chuyện nó cũng sẽ đến một cách tự nhiên và Mi luôn sẵn sàng đón nhận vì nó được xuất phát từ những cảm xúc chân thật nhất”.
Sau Mộng Uyên Ương Hồ Điệp, Jang Mi sẽ cho ra mắt một số ca khúc nhạc ngoại lời Việt cũng đã được cô viết lại lời bám sát vào nguyên tác của nước ngoài. Đây cũng là dự án cuối cùng của nữ ca sĩ trước khi kết thúc hành trình “cover” để bắt đầu cho ngã rẽ âm nhạc của mình với những sáng tác mới toanh. “Sau Taste and Sing, tôi sẽ hạn chế cover nhạc xưa, thay vào đó sẽ là những ca khúc được “đo ni đóng giày” cho giọng hát của mình, và sẽ có những bài hát do chính tôi viết lời. Hy vọng rằng, khán giả sẽ đón nhận series Taste and Sing và chờ đón một chặng đường nghệ thuật mới của tôi”.