24h
Yeah1 News

Những cái tên thường gặp ở Việt Nam nhưng mang nghĩa “bậy” ở nước ngoài, Tây nghe xong phải “đỏ mặt” trước loạt tên này

Thứ hai, 05/06/2023 | 18:56 (GMT+7)

Một số cái tên phổ biến ở Việt Nam nhưng sang nước ngoài nó lại mang nghĩa “bậy” khiến phần lớn người Tây đọc hay người nghe đều sẽ phải đỏ mặt vì lý do này.

Đặt tên là chuyện không quá xa lạ với nhiều người. Riêng Việt Nam, bố mẹ nào cũng muốn con cái sở hữu cái tên đẹp, mang lại may mắn thế nên nhiều cái tên được gửi gắm vào đó nhiều ý nghĩa. Tuy nhiên, ít ai biết được nhiều cái tên thông dụng và phổ biến ở Việt Nam nhưng khi ở nước ngoài lại khiến người Tây nghe xong phải "ngã ngửa" vì phát âm nghe như chửi "bậy" khiến ai nghe xong cũng "đỏ mặt"

Tên Phúc

Đầu tiên phải kể đến tên Phúc, đây là một trong những cái tên phổ biến đối với nam giới Việt Nam. Nhiều phụ huynh đặt con tên Phúc với mong muốn con có cuộc sống an lành, hạnh phúc. Tuy nhiên, nhiều người tên Phúc ở nước ngoài gặp không ít rắc rối với cái tên này đến mức không ít người phải đổi tên hoặc dùng nickname. Theo đó, Phúc phát âm sẽ đồng âm với từ Fuck trong tiếng anh, đây được xem là từ chửi bậy trong văn hóa phương Tây. Chính vì lẽ đó, mà nhiều du học sinh người Việt có tên Phúc thường gặp bị trêu chọc khi học và hoặc làm việc ở trong môi trường nước ngoài.

Những cái tên thường gặp ở Việt Nam nhưng mang nghĩa “bậy” ở nước ngoài, Tây nghe xong phải “đỏ mặt” trước loạt tên này - ảnh 1

Tên Bích

Tương tự như Phúc, Bích là cái tên thường gặp đối với nữ giới ở Việt Nam. Đặt con tên “Bích” với hàm ý mong muốn con gái có một dung mạo xinh đẹp, sáng ngời, một phẩm chất cao quý, thanh tao. Tuy nhiên, khi sang nước ngoài, nhiều cô gái đã phải "ngượng chín mặt" khi cái tên của mình bị gần 100% đọc thành Bitch (từ chửi bậy đối với phụ nữ)...

Những cái tên thường gặp ở Việt Nam nhưng mang nghĩa “bậy” ở nước ngoài, Tây nghe xong phải “đỏ mặt” trước loạt tên này - ảnh 2

Tên Dung đối với nữ, tên Dũng đối với nam

Những cái tên như Dung hay tên Dũng là những cái tên đẹp và phổ biến ở Việt Nam. Con gái mang tên Dung mang hàm ý xinh đẹp, một diện mạo ưa nhìn, một vóc dáng cùng thần thái ngút ngàn. Con trai tên Dũng mạnh mẽ, kiên cường. Tuy nhiên, những cái tên này khi sang phương Tây lại gặp rắc rối lớn. Theo đó, khi phát âm tiếng Anh những cái tên này lại đồng âm với "Dung" (có nghĩa là phân trong tiếng Anh). Nhiều người Việt định cư ở nước ngoài phải đổi tên thành Dzung tránh bị trêu chọc. Trong khi đó, du học sinh không ai muốn bị gọi là phân nên dùng biệt danh thay thế.

Những cái tên thường gặp ở Việt Nam nhưng mang nghĩa “bậy” ở nước ngoài, Tây nghe xong phải “đỏ mặt” trước loạt tên này - ảnh 3

Tên Chiến

Những cái tên thường gặp ở Việt Nam nhưng mang nghĩa “bậy” ở nước ngoài, Tây nghe xong phải “đỏ mặt” trước loạt tên này - ảnh 4

Một trường hợp đặc biệt khác về tên của người Việt Nam tại nước ngoài như là tên Chiến. Cụ thể, Chiến không không phát âm nghe như chửi bậy trong tiếng Anh. Tuy nhiên, trong tiếng Pháp thì “chien ” lại là từ dùng để chỉ loài chó… Không ai muốn mình bị gọi như động vật nên những người tên Chiến cũng gặp tình huống khó xử khi sinh sống ở Pháp. 

Có thể nói, dù ở Việt Nam một số cái tên nghe tuyệt đẹp mang đầy ý nghĩa sâu sắc thế nhưng khi qua nước ngoài như một trò đùa của nước bạn. Để tránh những tình huống éo le này, phụ huynh nên cân nhắc khi lựa chọn đặt những cái tên này cho con để tránh gặp trở ngại khi có có hội sinh sống và học tập ở nước ngoài.

Ảnh: Tổng hợp

Theo dõi Yeah1 trên Yeah1 - Google news
Từ khóa: cái tên   đặt tên   Việt Nam   TIN TỨC  

Cùng chuyên mục