Những khi bạn bè và thầy cô đùa cợt vì tên Nghiêu, cô gái luôn cảm thấy tủi thân và xấu hổ tột cùng.
Nhiều gia đình chọn tên cho con một cách ngẫu nhiên, không chú ý đến ý nghĩa hay sự dễ đọc, dẫn đến việc người khác khó có thể hiểu đúng ngữ nghĩa tên. Ví dụ điển hình là cô gái đến từ Hà Giang dưới đây.
Cô gái sinh năm 1998 chia sẻ với Báo Saostar rằng: “Đã từ lâu lắm, mình không dám "giới thiệu" bản thân khi ai đó hỏi mình tên gì. Mình thường tìm lý do để đánh trống lảng hoặc gợi mở câu chuyện khác, làm sao không đụng tới vấn đề tên tuổi".
Sau đó, cô gái ngượng ngùng cho biết tên mình là Cháng Thị Nghiêu - một cái tên rất độc đáo và khó phát âm.
Chia sẻ về cái tên của mình, cô nói: “Giờ người đồng bào tân tiến lắm, không còn đặt tên xấu xí để dễ nuôi nữa đâu. Từ thời của mình, người ta đã đặt tên con là Lan, Huệ, Ngọc, Hoa... rồi. Mình tên Nghiêu được xếp vào hạng độc lạ và vô nghĩa lắm”.
Ông bà nội đã kể cho Nghiêu biết rằng cụ chính là người đặt tên cho cô. Tên Nghiêu, trong tiếng của đồng bào Dao, có nghĩa là đoàn tụ. Cô gái nghẹn ngào cho biết: “Cụ mình qua đời lâu rồi. Vì thế mình không có hỏi cụ thể về ý nghĩa tên của mình. Có lẽ cụ gửi gắm hi vọng sau này mình lớn lên, đi bất cứ nơi đâu cũng sẽ quay trở về nhà, đoàn tụ cùng gia đình. Mình thường nghĩ như vậy cho tích cực, chứ thực tế tên Nghiêu khiến mình tủi thân và mặc cảm lắm”. Sở hữu cái tên khó phát âm, Cháng Thị Nghiêu gặp không ít "rắc rối" cũng như mặc cảm. Cô kể rằng khi lên cấp II và phải ra xã cách bản hàng chục km để học, cô có nhiều giáo viên người Kinh và bạn bè hơn. Đây cũng là lúc cái tên của cô bắt đầu bị dè bỉu, chế giễu và "không ai đọc đúng".
"Một thầy giáo người Kinh thay vì gọi mình là Nghiêu thì lại gọi thành Nghiếu. Mọi người nghe thầy gọi vậy liền trêu chọc mình là nghêu ngao, sò ốc. Khi mình vào cấp III, các bạn thì gọi mình là bà ngao, còn thầy cô gọi là nghêu, sò... Thực sự thầy cô và bạn bè không muốn đọc chính xác tên của mình. Họ thẳng thắn thừa nhận tên mình khó đọc, chứ không phải không thể đọc đúng. Họ còn yêu cầu mình về bảo bố mẹ đặt lại tên," Nghiêu nhớ lại.
Khi bị bạn bè và thầy cô trêu chọc vì tên Nghiêu, cô gái luôn cảm thấy tủi thân và xấu hổ vô cùng. Thậm chí, trong một thời gian dài, cô tự trách bố mẹ vì đã đồng ý với cái tên do cụ đặt. Cô ước gì gia đình có thể đặt cho mình một cái tên bình thường như bao bạn bè cùng trang lứa.
Vì luôn cảm thấy tự ti về tên thật của mình, Nghiêu đã giấu tên thật khi đi làm thuê. "Dù mình có nói tên thật, cũng chẳng có ai gọi đúng tên mình cả. Sau này, khi người ta đùa cợt về tên Nghiêu nhiều, mình nghe mãi thành quen và không có phản ứng nào. Mình cũng từng nghĩ đến việc đổi tên, nhưng thủ tục phức tạp quá nên đành thôi, chấp nhận với tất cả," cô gái dân tộc Dao chia sẻ.
Chồng của Nghiêu từng thắc mắc về nguồn gốc và ý nghĩa của tên vợ. Cô đã kể cho anh nghe tất cả và nhận được sự cảm thông sâu sắc. Anh càng yêu thương vợ hơn và mong muốn bù đắp những tổn thương trong quá khứ.