Dòng status của Hari Won khoe chiếc vương miện độc lạ của mình mới đây đã bị hệ thống dịch tự động trên Facebook..hãm hại siêu hài.
Hari Won vừa có bài đăng kì lạ trên trang cá nhân thu hút sự chú ý từ khán giả. Theo đó, cô nàng đã chia sẻ hình ảnh phải đi châm cứu trên đầu để trị bệnh. Tuy nhiên, bà xã Trấn Thành lại bày trò tấu hài khi đăng tải hình 4 chiếc kim châm trên đầu và tự tưởng tượng nó giống như chiếc vương miện dành cho Hoa hậu. Thay vì viết status bằng tiếng Việt, Hari Won lại viết bằng tiếng Hàn. Sau đó hệ thống dịch tự động trên Facebook đã dịch bài đăng này thành: "Vương miện làm từ nước bọt. Khi Hoa hậu Hàn Quốc chưa được đội vương miện như thế này....".
Được biết, từ "nước bọt" và "kim châm" trong tiếng Hàn là từ đồng âm nên có cách viết hoàn toàn giống nhau nhưng nghĩa khác nhau. Vì sự nhầm lẫn này mà nhiều người sau khi đọc phần dịch nghĩa không hiểu ý mà Hari Won muốn truyền đạt là gì. Chính xác bài đăng của cô nàng phải được dịch là: "Vương miện làm từ kim châm, đến cả Hoa hậu Hàn Quốc cũng chưa được đội vương miện như thế này...". Ngộ ra ý nghĩa bài đăng của Hari, nhiều khán giả bật cười vì phần dịch tự động đã...hãm hại cô nàng mất rồi.
Một số đồng nghiệp và khán giả cũng ngay lập tức vào hỏi thăm tình hình sức khỏe cô nàng. Trước đó, bà xã Trấn Thành từng than thở vì liên tục gặp vấn đề về sức khỏe. Cô nàng bị viêm cơ khi tập thể dục quá mức sau đó còn mắc các bệnh thông thường khác.
Ảnh: FBNV