Mới đây, siêu mẫu Xuân Lan đã gây ra một cuộc "đại chiến" trên mạng xã hội khi bày tỏ quan điểm rằng không nên sử dụng cụm từ "nhé ạ".
Cụ thể, Xuân Lan chia sẻ quan điểm của mình trên trang cá nhân: ""Nhé"và "ạ" là 2 từ đệm có tính chất khẩu ngữ đặt ở cuối câu,"nhé" dùng cho ngang hàng thân mật, "ạ" dùng để kính trọng kẻ dưới người trên. Đừng gộp lại".
Dòng trạng thái này ngay lập tức đã thu hút sự chú ý trên mạng xã hội. Dưới bài viết, không ít netizen đã đưa ra các ý kiến trái chiều về việc sử dụng cụm từ này.
Trong số đó, một số người đồng tình với quan điểm của Xuân Lan, cho rằng sự kết hợp "nhé ạ" là không nên dùng.
Tuy nhiên, đa số cộng đồng mạng lại cho rằng không nên quá khắt khe với lỗi ngữ pháp khi sử dụng cụm từ này. Bởi trong nhiều trường hợp, nếu chỉ dùng từ "nhé", nó có thể quá thân mật hoặc suồng sã với người đối diện, trong khi chỉ dùng "ạ" lại khiến câu nói trở nên quá trang trọng.
Do đó, việc sử dụng "nhé ạ" được cho là một cách cân bằng, giúp cuộc trò chuyện vừa thoải mái, thân thiện, nhưng vẫn giữ được sự trang trọng nhất định. Một số người cũng cho rằng, dù có sai ngữ pháp một chút, nhưng miễn là người nghe hiểu được ý nghĩa và thái độ của người nói thì cũng không có vấn đề gì.
Đúng là phong ba bão táp không bằng ngữ pháp tiếng Việt! Cho đến nay, các "thánh" ngôn ngữ vẫn thi nhau đưa ra quan điểm về cách sử dụng cụm từ này. Dưới đây là một số ý kiến nổi bật về bài đăng của siêu mẫu Xuân Lan:
- Tiếng Việt muôn hình vạn trạng, mình hiểu tích cực thì nó sẽ tích cực.
- Mình thường dùng gộp 'nhé ạ' chủ yếu trong các tình huống tương tác trong nhóm, khi có nhiều thành viên và có cả người quen trong công ty, cơ quan và người ngoài (khách của công ty, cơ quan). Khi một nhân viên có cấp bậc thấp, họ sẽ nhắn thông báo hoặc gửi yêu cầu vào nhóm cho đối tác (là người mà lãnh đạo giao làm việc trực tiếp, nhưng không quen biết). Về mặt lịch sự, họ sẽ dùng 'nhé ạ', hàm ý nhắn nhủ, giục giã, yêu cầu bên kia cung cấp hoặc trao đổi thông tin mà không tạo cảm giác ra lệnh hay thiếu tôn trọng.
- Dùng 'nhé' hay 'ạ' tùy vào trường hợp, ngữ cảnh và mức độ thân mật giữa các cá nhân. Tiếng Việt mình phong phú cả về câu từ và cảm từ. Nếu có thiện cảm thì 'nhé' vẫn ổn, không thì dù dùng 'ạ' cũng không vừa lòng.
- 'Nhé' là cách biểu hiện yêu cầu nhưng không quá gay gắt. Tuy nhiên, nếu người nghe lớn tuổi hơn hoặc không chịu nghe theo, cố tình làm khác, thì cần thêm 'nhé ạ' để tránh thất lễ mà vẫn thể hiện sự kính trọng.
- 'Nhé' thể hiện sự thân mật, còn 'ạ' thể hiện sự kính trọng. Tuy nhiên, trong một số tình huống, chúng ta cần thể hiện cả hai thái độ này (thân mật và kính trọng). Khi đó, nếu chỉ nói 'ạ', sẽ tạo ra khoảng cách, nghe có vẻ xa lạ; còn chỉ nói 'nhé' thì có thể bị coi là thiếu lễ phép. Vì vậy, người ta tạo ra cách nói 'nhé ạ', dù mỗi từ một mình cũng đủ mang ý cầu khiến. Cá nhân mình cho rằng việc dùng 'nhé ạ' không quá kỳ lạ, bởi như đã phân tích, nó giúp cân bằng giữa sự thân mật và kính trọng. Việc dùng hai từ có chức năng tương tự cạnh nhau thực tế không phải điều hiếm gặp, chẳng hạn như 'thôi đừng nói nữa' ('thôi' gần với 'đừng') hay 'hãy cứ đi' ('cứ' gần với 'hãy').