Mới đây, trên mạng xã hội mọi người truyền tay nhau một phát hiện mới liên quan đến một từ ngữ tiếng Việt có đến 7749 cách dùng nhưng không phải ai cũng biết.
Sự phong phú và giàu đẹp của tiếng Việt đã được chứng minh qua rất nhiều giai đoạn khác nhau trong lịch sử. Hiện tại, bảng chữ cái tiếng Việt bao gồm 29 chữ cái với 5 dấu thanh (sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng) cùng một thanh bằng (hay còn gọi là thanh ngang). Từ 29 chữ cái này, kết hợp với các dấu thanh đã tạo nên rất nhiều danh từ, động từ, tính từ, trạng từ... phục vụ đời sống nói và viết của người dân.
Nếu phải kể hết tất cả những từ ngữ tiếng Việt có nghĩa thì hẳn là không ai có thể kể kết vì tiếng Việt vô cùng đa dạng, phong phú. Tuy nhiên mới đây, trên mạng xã hội nhiều bạn trẻ đã tìm được một từ ngữ tiếng Việt "gây lú" cực mạnh khi có rất nhiều cách sử dụng và ứng dụng vào đời sống thực tiễn. Minh chứng như từ "ấy" khiến du khách nước ngoài cảm thấy rất khó khăn khi áp dụng vào cấu trúc câu. Nguyên nhân là do từ "ấy" có thể kết hợp với cả danh từ, tính từ, động từ...
Theo từ điển Soha định nghĩa, từ "ấy" trong tiếng Việt được biết đến là đại từ, trợ từ hay thậm chí là cảm từ. Nếu đóng vai trờ là đại từ, "ấy" được dùng để chỉ những đối tượng đã được nhắc đến trước đó nhưng không hiện diện trong lúc nói hoặc không thuộc về thì hiện tại. Ngoài ra, từ "ấy" ngày nay còn được dùng như một cách gọi thân mật với những người thân thiết, yêu quý thuộc hàng bạn bè ít tuổi hơn hoặc trong một số trường hợp là để gọi người xa lạ chưa biết tên họ.
Trong khẩu ngữ, từ "ấy" dùng để nhấn mạnh một điều gì đó, có thể là khẳng định hoặc nghi vấn như "Tôi ấy ?". Bên cạnh đó, từ "ấy" nằm ở đầu câu thốt ra như một sự thu hút chú ý, ngăn cản hoặc không hài lòng với sắp xếp hiện tại như "Ấy, đừng làm thế".
Tuy nhiên, một số người cho rằng, cách sử dụng từ "ấy" trên thực tế còn đa dạng. Tùy theo ngữ cảnh và câu nói của chính chủ là xác định được vai trò của từ "ấy" trong đoạn hội thoại đó. Bên dưới những bài đăng về cách sử dụng từ "ấy", nhiều netizen để lại bình luận:
- Tiếng Anh cũng phải chịu thua tiếng Việt
- Đúng là phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam, chỉ một từ "ấy" thôi mà đã có vô vàn cách dùng rồi
- Nhiều người không biết cứ nghĩ tiếng Việt dễ nhưng khi nghiên cứu chuyên sâu thì mới biết thế nào là bao la rộng lớn
- Tui cũng thường dùng từ "ấy" trong lời nói hằng ngày mà đâu biết có được diễn giải ra nhiều nghĩa như vậy, mình thấy phù hợp thì mình dùng thôi