Những sự cố tiếng Anh nhớ đời của sao Việt

Câu chuyện của Hoa hậu Đông Nam Á 2014, Thu Vũ, sử dụng câu hỏi tiếng Anh khiến thí sinh và khán giả ngơ ngác vì...không hiểu nổi đang "dậy sóng" dư luận. Tuy nhiên, cô nàng không phải là người duy nhất gặp sự cố nhớ đời với tiếng Anh.

Là giám khảo cho một cuộc thi Nam vương tại Philippines, hoa hậu Đông Nam Á 2014, Thu Vũ, khiến cho dàn thí sinh "điêu đứng" vì câu hỏi của mình. Câu hỏi  "What do you think is the essence of winning this pageant?" (tạm dịch: "Bạn nghĩ ý nghĩa của việc thắng cuộc thi sắc đẹp này là gì?") không quá khó, nhưng với cách phát âm của mình, Thu Vũ khiến nhiều người ngơ ngác vì không hiểu cô nàng đang muốn hỏi gì. MC của chương trình cũng phải xin phép Thu Vũ nói lại lần 2 và người của ban tổ chức nhanh chóng "dịch" câu hỏi tử kịch bản ra để "chữa cháy".

4-1466498485460.jpg

Sự việc khi được đăng tải trên mạng xã hội đã nhanh chóng thu hút được sự chú ý của cư dân mạng. Dù vinh dự làm giám khảo một cuộc thi khu vực nhưng Hoa hậu Đông Nam Á 2014 đã nhận không ít "gạch đá" vì không chuẩn bị kỹ lưỡng dẫn đến sự cố "muối mặt" trên sóng truyền hình nước bạn và trở thành tâm điểm chỉ trích của dư luận. Tuy nhiên, đây không phải là trường hợp đầu tiên các xì-ta Việt gặp sự cố với tiếng Anh.

Hoa hậu Đông Nam Á 2014 và câu hỏi tiếng Anh "huyền thoại".

Trước đó, Xuân Lan cũng khiến nhiều người thất vọng khi được phỏng vấn sau show diễn của NTK Nina Skarra tại New York Fashion Week 2012. Khi được MC hỏi về cảm nghĩ của mình sau khi xem xong chương trình, Xuân Lan phấn khởi trả lời: "I'm very happy". Tuy nhiên, với câu hỏi về mối quan hệ với học trò Thiên Trang, siêu mẫu bối rối và lặp lại câu trả lời: "I'm very happy" khiến MC cũng lúng túng theo.

Mọi việc trở nên bế tắc cho đến khi Thiên Trang dịch đoạn câu hỏi cho cô và MC cũng chia sẻ cô có thể trả lời câu hỏi bằng tiếng Việt cho thông suốt. Sự cố ngoại ngữ này khiến siêu mẫu Xuân Lan mất điểm với đông đảo khán giả.

Xuân Lan bối rối khi trả lời bằng tiếng Anh.

Lý Nhã Kỳ cũng trở thành tâm điểm của dư luận khi đoạn clip cô trả lời phỏng vấn bằng tiếng Anh được chia sẻ.  Nhiều người cho rằng việc phát âm và ngữ điệu của Lý Nhã Kỳ có vấn đề và không chuyên nghiệp. Tuy nhiên cũng có ý kiến bảo vệ cho rằng đó là nỗ lực của Lý Nhã Kỳ và quan trọng người nghe hiểu là được.

Là người mẫu biểu diễn tại The Audrey Johnson Show của các người mẫu từ Vietnam's Next Top Model, Hoàng Thùy cũng gặp phải khó khăn khi trả lời phỏng vấn đài truyền hình nước này. Cô nàng khá bối rối và nhờ MC lặp lại câu hỏi để hiểu được nghĩa. Thậm chí MC phải lặp lại hai lần thì người mẫu mới có thể hiểu câu hỏi về tên mình. Nhiều người cũng cảm thấy khá thất vọng khi phía sau buổi phỏng vấn, cô nàng Quán quân này chỉ sử dụng được tiếng Việt để giao tiếp.

Hoàng Thùy khiến nhiều người ngao ngán với khả năng nói tiếng Anh.

sao-viet-noi-tieng-anh-kem-1-ngoisao.vn.stamp2.JPG

Hương Tràm gặp sự cố phát âm và viết sai tiếng Anh.
sao-viet-noi-tieng-anh-kem-3-ngoisao.vn.stamp2.jpg

MC Thành Trung cũng bị "ném đá" vì câu đếm tiếng Anh của mình.

MC Phan Anh cũng từng gặp sự cố khi trao đổi với Taylor John Williams trong đêm Gala trao giải "Giọng hát Việt 2015". Khi nam ca sĩ Taylor chia sẻ: "Bà tôi rất yêu Việt Nam. Quê hương. Bà có một tình cảm rất mãnh liệt dành cho đất nước này. Tôi rất hạnh phúc khi được ở đây", thì được nam MC dịch thành: ''Các bạn thân mến, Taylor nói rằng bà anh ấy cũng là người Việt Nam. Khi nhắc về Việt Nam cũng là nhắc về quê hương và anh ấy cảm thấy hạnh phúc khi có mặt ở đây''. Lời dịch của anh khiến nhiều người ngơ ngác.

Là một MC kì cựu, tuy nhiên, Lại Văn Sâm vẫn không tránh khỏi sai sót khi dẫn trực tiếp một chương trình truyền hình. Cụ thể trong LHP Liên hoan phim quốc tế Việt Nam lần thứ nhất, khi nam diễn viên Ngô Ngạn Tổ phát biểu về niềm vinh dự khi được tham dự LHP tại Hà Nội thì MC Lại Văn Sâm lại dịch thành: "Ngô Ngạn Tổ rất hạnh phúc khi thấy có nhiều người hâm mộ anh tại Việt Nam".

Sau đó, Ngô Ngạn Tổ nói: "Mục đích của một liên hoan phim quốc tế là đưa điện ảnh thế giới đến với khán giả địa phương, nhưng nó cũng nhằm đưa điện ảnh địa phương đến với khán giả thế giới ”thì MC Lại Văn Sâm dịch là: "Những ngày qua tôi thấy khán giả xếp hàng dài đến xem các bộ phim tại liên hoan”.

MC Lại Văn Sâm từng gặp sự cố khi dịch tiếng Anh.

“Rất nhiều ý kiến bình luận trái ngược về sự cố này, nhưng riêng tôi thì không thấy bực với những lời chê, vì họ chê đúng. Tôi có dịch đâu, tôi bịa mà”, lời trần tình của Mc nổi tiếng Lại Văn Sâm khiến nhiều người ngao ngán.

Zanny

Từ khoá:   Sự cố    nhớ đời    sao Việt    tiếng Anh    trình độ    ném đá.   

Truy cập website yeah1.com/tuyendung để biết thêm thông tin chi tiết. Hãy nhanh tay gửi hồ sơ về email cv@yeah1.vn trước ngày 16/03/2017 để trở thành thành viên của Yeah1 Network nhé.

TIN TÀI TRỢ

loading...

VIDEO ĐƯỢC QUAN TÂM NHIỀU